domingo, 19 de fevereiro de 2012
Breve epifania do amor de Pedro e Inês

"Obra de Lima de Freitas"
Breve epifania do amor de Pedro e Inês
os monges percorrem os claustros, o silêncio, a horta
o silêncio e os claustros
nos monges há um
perfume dos legumes frescos
dou-te a minha mão
enigma de carne macia e hortelã
e um deslumbramento de sangue empolga
o teu coração de calcário
sob a cúpula da manhã
os frades depois das matinas tinham tempo
paciência e temperamento
os doces aromas conventuais dos frades
acordámos dos nossos sonhos de pedra
na surpresa das
gentes por seres tão jovem
o mar que bramia
aturdido da tua morte
no nosso sono eterno
era um choro interior
no convento havia punhais, cânticos e andorinhas
perpendiculares às
lâminas de luz
que atravessavam os vitrais e as orações
nas noites seculares da insónia
levantávamo-nos do túmulo dos dias
e banhávamo-nos no
rio
nunca morrem
os que não saram a cicatriz da história
Lisboa, 18 de Fevereiro de 2012
Carlos Vieira
sábado, 18 de fevereiro de 2012
Le Vin des Amants - Baudelaire
LE VIN DES
AMANTS
Aujourd'hui l'espace est splendide!
Sans mors, sans éperons, sans bride,
Partons à cheval sur le vin
Pour un ciel féerique et divin!
Comme deux anges que torture
Une implacable calenture,
Dans le bleu cristal du matin
Suivons le mirage lointain!
Mollement balancés sur l'aile
Du tourbillon intelligent,
Dans un délire parallèle,
Ma soeur, côte à côte nageant,
Nous fuirons sans repos ni trêves
Vers le paradis de mes rêves!
Charles Baudelaire
O VINHO DOS AMANTES
Está esplêndido o espaço, hoje!
Sem freios, esporas ou rédeas,
Partamos a cavalo no vinho
Para um céu feérico e divino!
Como dois anjos a quem tortura
Uma implacável insolação,
No cristal azul da manhã
Sigamos a longínqua miragem!
Aujourd'hui l'espace est splendide!
Sans mors, sans éperons, sans bride,
Partons à cheval sur le vin
Pour un ciel féerique et divin!
Comme deux anges que torture
Une implacable calenture,
Dans le bleu cristal du matin
Suivons le mirage lointain!
Mollement balancés sur l'aile
Du tourbillon intelligent,
Dans un délire parallèle,
Ma soeur, côte à côte nageant,
Nous fuirons sans repos ni trêves
Vers le paradis de mes rêves!
Charles Baudelaire
O VINHO DOS AMANTES
Está esplêndido o espaço, hoje!
Sem freios, esporas ou rédeas,
Partamos a cavalo no vinho
Para um céu feérico e divino!
Como dois anjos a quem tortura
Uma implacável insolação,
No cristal azul da manhã
Sigamos a longínqua miragem!
Baloiçando docemente sobre a
asa
Do turbilhão inteligente,
Num delírio idêntico,
Minha irmã, nadando lado a lado,
Fugiremos sem pausa nem descanso
Para o paraíso de meus sonhos!
Do turbilhão inteligente,
Num delírio idêntico,
Minha irmã, nadando lado a lado,
Fugiremos sem pausa nem descanso
Para o paraíso de meus sonhos!
Subscrever:
Mensagens (Atom)